Spero che gli siano piaciute le lettere sexy rivolte a mia moglie.
I hoped they enjoyed the sexy letters to my wife.
Le violenze degli ultimi mesi rivolte a turbare la pace e l'ordine pubblico in Spagna sono parte di un piano internazionale che ha colpito molti paesi.
Minority actions, systematically carried out... in order to disturb public order in Spain... have been occurring in recent months... and are obviously... part of an international plot.
Oggi il mare sarà mosso... sulle spiagge rivolte a nord e nord-ovest.
We've got that high-surf advisory in effect for the north and northwest-facing shores.
Eppure... a verbale c'e' abbastanza materiale per preoccuparsi della sua condotta, incluse certe accuse di ricatto rivolte a membri del team di trapianti e il suo generale rifiuto ad incontrare i pazienti.
And yet, there is enough in the record to be very troubled by your conduct, including certain allegations of blackmail from members of the transplant team, and by your general refusal to meet with your patients.
Voglio che vi sediate, facce sorridenti rivolte a me.
I want that feel, with the together hands the smiling faces, watching towards there.
Abbiamo sempre varie missioni in progettazione rivolte a differenti aree inclusa l' America latina.
We always have various missions in the planning stages... directed towards various areas, including Latin America.
E' solo... che non capisco il perche' di tutte di queste critiche ingiustificate verso mio padre che ora vengono rivolte a me.
I just don't understand why now it's okay for all this random criticism about my dad to come flying out at me.
e altre persone se ne sono ricordate e si sono rivolte a noi dicendoci:
And other people have remembered and they come back to us and they say:
Dio, nel nome di Gesucristo, benedici questo cibo che mangiamo per poterti chiedere che le nostre azioni e le nostre intenzioni siano rivolte a te, per la tua gloria, per il tuo spirito e per il bene nostro, Dio Padre.
Oh, God, in the name of Jesus Christ, bless this food we are about to eat so that we may ask that all our actions and intentions be directed to your praise and spirit, Father God, Lord God and our own good, Father God.
Dalle rivolte a Bodmin il distretto brulica di soldati.
Since the riots in Bodmin, the district's been crawling' with soldiers.
I regolamenti, le direttive che sono rivolte a tutti gli Stati membri e le decisioni che non designano i destinatari sono pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Regulations and directives which are addressed to all Member States, as well as decisions which do not specify to whom they are addressed, shall be published in the Official Journal of the European Union.
Le richieste di permessi di riproduzione e ritrasmissione possono essere rivolte a [email protected].
Requests for reproduction and re-transmission permissions may be addressed to [email protected].
★ Tutti i nostri giocattoli sono rivolte a bambini greci, per cui tutti i suoni e le immagini sono (finalmente) in greco.
★ All our toys are addressed to Greek children, so all sounds and images are in Greek.
Una volta all'anno diventi un oggetto di attenzione universale, tutte le congratulazioni e le lodi sono rivolte a te nel giorno del tuo compleanno.
Once a year you become an object of universal attention, all congratulations and praises are addressed to you on your birthday.
Le vostre preghiere rivolte a me sono per me le più belle rose d’amore.
Your prayers directed to me are the most beautiful roses of love for me.
Tale invito è inoltre riecheggiato nelle raccomandazioni specifiche per paese proposte per il 2013 e rivolte a 13 paesi.
This call is also reflected in the proposed 2013 Country Specific Recommendations addressed to 13 countries.
Le richieste di cui sopra vanno rivolte a BravoNext SA, all'indirizzo [email protected].
The above requests must be sent to BravoNext SA's address [email protected].
Sai quali famiglie a Londra si sono rivolte a lui per tali servizi?
Do you know what families in London made use of this?
Ma, sebbene le sue lodi siano fondamentali per me, dovrebbero essere rivolte a Gina.
but, as important as your praise is to me, it should actually go to gina.
Nel frattempo, vai a cercare la signorina Timson, la ragazza immune alle rivolte, a quanto pare.
You, meanwhile, shall go fetch Miss Timson, She who finds herself immune to insurrection.
Ho evitato le rivolte a Londra ma le ho trovate a Exeter.
Missed the riots in London, but caught them in Exeter!
Stiamo continuando a investigare tutti gli aspetti del caso... e crediamo di poter ottenere una condanna... per tutte le accuse rivolte a Carter Nix.
We are continuing to investigate all aspects of the case and believe we can win a conviction on all the charges Carter Nix is facing.
Dimmi di quelle rivolte a Filadelfia.
Tell me about those riots in Philadelphia.
Le proposte di oggi fanno seguito alle raccomandazioni specifiche per paese del 2014, rivolte a una serie di Stati membri per invitarli a riformare le loro politiche di ricerca e innovazione.
Today’s proposals follow those of the 2014 Country Specific Recommendations where a number of Member States received recommendations to reform their research and innovation policies.
Di solito, tali domande sono rivolte a cosmetologi o medici, è possibile utilizzare la tecnologia più recente.
Usually, such questions are addressed to cosmetologists or doctors, you can use the latest technology.
Le camere rivolte a sud per la signora Ingram e la signorina Ingram.
South-facing rooms for Lady Ingram and Miss Ingram.
Ok, risolta la sparatoria voglio tutte le nostre risorse rivolte a scoprire chi ha conciato cosi' Omar Rivera.
All right, with the shooting behind us, we put everything into finding out who did this to Omar Rivera.
I ragni costruiscono le loro ragnatele rivolte a sud.
Spiders build their webs facing south.
I nostri cuori e le nostre preghiere sono rivolte a lei e alla sua famiglia.
Our hearts and prayers go out to her and her family.
Non ha mai sentito cose del genere rivolte a lei.
She's never heard those words strung together before.
I regolamenti del Consiglio e della Commissione, nonché le direttive di queste istituzioni che sono rivolte a tutti gli Stati membri, sono pubblicati nella Gazzetta ufficiale della Comunità.
Regulations of the Council and of the Commission, as well as directives of those institutions which are addressed to all Member States, shall be published in the Official Journal of the Community.
Ogni giorno i colleghi di Pfizer operano nei paesi industrializzati e in quelli emergenti per promuovere il benessere, la prevenzione, le terapie e le cure rivolte a contrastare le patologie più temute della nostra epoca.
Every day, Pfizer colleagues work across developed and emerging markets to advance wellness, prevention, treatments and cures that challenge the most feared diseases of our time.
Tuttavia, le critiche rivolte a Israele che siano simili o equivalenti a quelle rivolte a qualsiasi altro paese non possono essere considerate antisemite.
However, criticism of Israel similar to that leveled against any other country cannot be regarded as antisemitic.
Le HOKA ONE ONE Clifton 3 sono un modello dal dislivello tallone/punta basso, rivolte a chi ama correre quotidianamente e possiede un appoggio neutro o con supinazione.
The HOKA ONE ONE Clifton 2 is a low heel-toe offset, performance neutral running shoe best suited for daily or uptempo training and a neutral or supinated foot motion. 360° view feedback
ZTE è un provider di sistemi avanzati di telecomunicazioni, dispositivi mobili, e soluzioni di tecnologia enterprise rivolte a consumatori, vettori, aziende e clienti del settore pubblico.
ZTE is a provider of advanced telecommunications systems, mobile devices, and enterprise technology solutions to consumers, carriers, companies and public sector customers.
Il presente Sito consente al pubblico un più ampio accesso all'informazione relativa alle sue iniziative, anche rivolte a un pubblico di tipo professionale (analisti e giornalisti finanziari, investitori pubblici e privati).
This Site allows the public extensive access to information regarding its initiatives also intended for a professional public (financial analysts and journalists, institutional and private investors).
Matrox Graphics è uno dei maggiori produttori di soluzioni grafiche specialistiche rivolte a mercati professionali.
Matrox Graphics is a leading manufacturer of graphics solutions for professional markets.
Le sfide e le soluzioni proposte si riflettono nelle raccomandazioni rivolte a ciascun paese.
The challenges and proposed solutions are reflected in the Country-specific Recommendations.
Informazioni rivolte a chi è o era dipendente, tirocinante o singolo appaltatore, nonché ai famigliari a carico dei dipendenti Shell.
Information for individuals who are or were employees, interns or individual contractors as well as dependents of Shell employees.
I visitatori sono pertanto pregati di osservare attentamente le istruzioni loro rivolte a tale scopo dagli agenti della sicurezza o dalla guida.
Visitors are therefore requested to comply fully with the instructions of the security guards or the welcoming guide.
Ma che fare con le aree soleggiate e protette dal vento, per esempio accanto alle pareti rivolte a sud?
But what about sunny spots which are protected from the wind, next to south-facing walls, for example?
L'utente accetta il servizio e l'elaborazione di tutte le notifiche necessarie rivolte a lui/lei all'indirizzo postale indicato da lui/lei durante la registrazione al sito.
The User agrees to service and process of all necessary notifications directed to him/her at the postal address indicated by him/her during registration at the Site.
Quando abbiamo fatto sedere le persone rivolte a sud, hanno ordinato il tempo da sinistra a destra.
When we sat people facing south, they organized time from left to right.
Quando lo abbiamo fatto mettendole rivolte a nord, lo hanno ordinato da destra a sinistra.
When we sat them facing north, they organized time from right to left.
Quando le abbiamo messe rivolte a est, il tempo andava verso il corpo.
When we sat them facing east, time came towards the body.
La ragione per cui quelle parole mi sembrano molto interessanti, sta nel fatto che furono le stesse parole rivolte a coloro i quali decisero di porre fine alla schiavitù, all'apartheid.
And the reason that I think that those words are interesting is because those were the same kinds of words that were used for people who decided they would end slavery, or end apartheid.
Queste ragazzine si sono rivolte a lui e gli hanno detto: "Voteremo per toglierle l'incarico."
These little girls turned to him and said, "We will vote you out of office."
Stiamo sviluppando algoritmi e nuove architetture di controllo rivolte a questi limiti.
We're developing new control architectures and algorithms that address this limitation.
0.96672391891479s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?